Branca o rama?

Per a tot tipus de material rodant, avistaments, seguiments, etc. de qualsevol empresa ferroviària (RENFE, FGC, TMB, TRAM...).
Para todo tipo de material rodante, avistamientos, seguimientos, etc. de cualquier empresa ferroviaria (RENFE, FGC, TMB, TRAM...).
Post Reply
User avatar
Pere
N9
N9
Posts: 1566
Joined: Tuesday 14/03/2006 19:55
Location: Alguna estació de rodalies <--> Sabadell Rambla

Post by Pere »

fantito wrote:Doncs ja tenim la setena rama (si, rama de rame en francès).
En català seria la setena branca ;)
User avatar
Platanito
N9
N9
Posts: 2396
Joined: Friday 17/06/2005 9:22
Location: La Bordurie

Post by Platanito »

Pere wrote:
fantito wrote:Doncs ja tenim la setena rama (si, rama de rame en francès).
En català seria la setena branca ;)
Eso sí que es meter el remo!
Ne pas utiliser les strapontins aux heures d'affluence.
User avatar
Mortadel·lo
N9
N9
Posts: 1381
Joined: Wednesday 04/05/2005 0:13

Post by Mortadel·lo »

el diec no diu res de ferrocarrils :D

rama1


1 f. [LC] [BO] Branca amb fulles.
2 f. [BO] Part del corm d’una planta constituït per tija i fulla.
3 f. [LC] Conjunt de rames tallades. Una cabana de rama. Fer, tallar, rama per al bestiar.


rama2


f. [LC] [AF] Peça rectangular de ferro on es colla el motlle en la premsa d’imprimir.
ES PELIGROSO ASOMARSE
Danzig
N8
N8
Posts: 761
Joined: Wednesday 04/05/2005 17:03
Location: L'HospiMollet

Post by Danzig »

la RAE tampoc

:D
davida
N9
N9
Posts: 1800
Joined: Wednesday 04/05/2005 15:46
Contact:

Post by davida »

Segons el "Terminologia Ferroviaria" de Roser Milà editat per la Generalitat de Catalunya el 1993:
Composició de tren
es composicién; composición de tren
fr composition de train; rame
en train composition
Conjunt de vehicles que formen un tren
En aquest diccionari no surt la paraula branca ni rama
Post Reply

Return to “Material rodant ferroviari / Material rodante ferroviario”