Ahir (17/12/2018)
Posted: Tuesday 18/12/2018 0:54
A Barcelona-Sants (R1/R2/R3/R4):
-Res de nou.
A Barcelona-Plaça Catalunya (R1/R3/R4):
-Avui he baixat per observar la cartelleria de prop. Només he estat a l'andana, no puc parlar del vestíbul. Per ara només han canviat els cartells en forma de barra que hi ha als extrems de les andanes, a la zona central hi segueix havent els cartells vermells vells, tot i que sí que han canviat com a mínim dos dels cartells que indiquen el número de la via.
-Com a dada patètica: els cartells nous que indiquen la direcció dels trens indiquen... ... "R4 Sant Viçent de Calders".
Vejam: puc tolerar "San Vicente de Calders", en castellà. Accepto "Sant Vicent de Calders", en català occidental i valencià. Però a la zona es diu "Sant Vicenç de Calders", en català central-oriental. Totes tres maneres d'escriure-ho són utilitzades a la província de Tarragona. Senyors de la cartelleria: tant costa ni tan sols anar a Wikipedia per veure com s'escriu? Ni d'això, sou capaços? El més fort és que a la cartelleria vella de Cercanías Renfe està correctament escrit correctament "Sant Vicenç de Calders", i se suposa que la cartelleria nova té el vist i plau de Rodalies (o sigui, de la Generalitat).
A Barcelona-Arc de Triomf (R1/R3/R4):
-Res de nou.
A Barcelona-Torre Baró (R3/R4/R7):
[des del tren]
-Res de nou.
A Sant Cugat del Vallès (R8):
-Res de nou.
A Cerdanyola-Universitat (R7/R8):
-Res de nou.
A Castellbisbal (R4/R8):
[des del tren]
-Res de nou.
-Els teleindicadors segueixen sense anunciar els R8 destinació Martorell.
A Martorell (R4/R8):
-Res de nou.
-Després de mesos i mesos sense cap evolució, dono les obres de millora dels tancaments anti-frau per finalitzades.
A Gelida (R4):
[des del tren]
-Res de nou.
-Després d'alguns mesos de veure els trens parant a la zona original, i sense detectar noves obres lligades a l'ample UIC en aquesta estació, dono les obres per finalitzades.
A Sant Sadurní d'Anoia (R4):
[des del tren]
-Res de nou.
A Lavern-Subirats (R4):
[des del tren]
-Res de nou.
-Els teleindicadors i la megafonia nova segueixen sense funcionar. A veure si els reparen aviat i els posen per fi en servei...
Als Monjos (R4):
[des del tren]
-Res de nou.
-Un dels teleindicadors (el del costat L'Arboç de l'andana direcció Barcelona) ja porta mesos espatllat.
-No hi ha manera de que acabin els ascensors, que estan tapats amb planxes. Ja porten mesos i mesos així.
Al Vendrell (R4):
[des del tren]
-Res de nou.
-Després d'alguns mesos de veure els trens parant a la zona original, i sense detectar noves obres lligades a l'ample UIC en aquesta estació, dono les obres per finalitzades.
A Sant Vicenç de Calders (R2/R4):
-Res de nou.
-Aquesta estació necessita desesperadament cartelleria nova, que de la vella amb prou feines en queda res ja, i molts passatgers es perden o es despisten.
-Res de nou.
A Barcelona-Plaça Catalunya (R1/R3/R4):
-Avui he baixat per observar la cartelleria de prop. Només he estat a l'andana, no puc parlar del vestíbul. Per ara només han canviat els cartells en forma de barra que hi ha als extrems de les andanes, a la zona central hi segueix havent els cartells vermells vells, tot i que sí que han canviat com a mínim dos dels cartells que indiquen el número de la via.
-Com a dada patètica: els cartells nous que indiquen la direcció dels trens indiquen... ... "R4 Sant Viçent de Calders".
Vejam: puc tolerar "San Vicente de Calders", en castellà. Accepto "Sant Vicent de Calders", en català occidental i valencià. Però a la zona es diu "Sant Vicenç de Calders", en català central-oriental. Totes tres maneres d'escriure-ho són utilitzades a la província de Tarragona. Senyors de la cartelleria: tant costa ni tan sols anar a Wikipedia per veure com s'escriu? Ni d'això, sou capaços? El més fort és que a la cartelleria vella de Cercanías Renfe està correctament escrit correctament "Sant Vicenç de Calders", i se suposa que la cartelleria nova té el vist i plau de Rodalies (o sigui, de la Generalitat).
A Barcelona-Arc de Triomf (R1/R3/R4):
-Res de nou.
A Barcelona-Torre Baró (R3/R4/R7):
[des del tren]
-Res de nou.
A Sant Cugat del Vallès (R8):
-Res de nou.
A Cerdanyola-Universitat (R7/R8):
-Res de nou.
A Castellbisbal (R4/R8):
[des del tren]
-Res de nou.
-Els teleindicadors segueixen sense anunciar els R8 destinació Martorell.
A Martorell (R4/R8):
-Res de nou.
-Després de mesos i mesos sense cap evolució, dono les obres de millora dels tancaments anti-frau per finalitzades.
A Gelida (R4):
[des del tren]
-Res de nou.
-Després d'alguns mesos de veure els trens parant a la zona original, i sense detectar noves obres lligades a l'ample UIC en aquesta estació, dono les obres per finalitzades.
A Sant Sadurní d'Anoia (R4):
[des del tren]
-Res de nou.
A Lavern-Subirats (R4):
[des del tren]
-Res de nou.
-Els teleindicadors i la megafonia nova segueixen sense funcionar. A veure si els reparen aviat i els posen per fi en servei...
Als Monjos (R4):
[des del tren]
-Res de nou.
-Un dels teleindicadors (el del costat L'Arboç de l'andana direcció Barcelona) ja porta mesos espatllat.
-No hi ha manera de que acabin els ascensors, que estan tapats amb planxes. Ja porten mesos i mesos així.
Al Vendrell (R4):
[des del tren]
-Res de nou.
-Després d'alguns mesos de veure els trens parant a la zona original, i sense detectar noves obres lligades a l'ample UIC en aquesta estació, dono les obres per finalitzades.
A Sant Vicenç de Calders (R2/R4):
-Res de nou.
-Aquesta estació necessita desesperadament cartelleria nova, que de la vella amb prou feines en queda res ja, i molts passatgers es perden o es despisten.