Page 2 of 2
Posted: Sunday 29/10/2006 11:44
by entfe001
Jo recordo un quilomètric cartell anunciant "Alquerías del Niño Perdido" per la nacional de Castelló de la Plana a València... a la resta de cartells apareixia un més breu "Alquerías N. P."
Posted: Sunday 29/10/2006 12:12
by liniadelRipollés
Són mítics, però a sobre hi ha gent que s'entesta a dir-ne Campdenàvol.
entfe001 wrote:orique wrote:Els rètols de Campdevànol són mítics.
Hauré d'anar a visitar a uns familiars que tinc per allà i de pas investigar.
Posted: Sunday 29/10/2006 12:14
by liniadelRipollés
Al carrer Roussillon amb Comte d'Urgell de Barcelona batega... van tapar "les senyals acústiques "pels senyals acústics"
Feia mal a la vista.
Posted: Wednesday 22/11/2006 22:42
by Guigui
I qui, dels que viuen per Gràcia, no recorda els rètols que deien Via Aug
ústa?
Posted: Thursday 23/11/2006 19:36
by Gersenz
Un error típic és el de l'escriptura (i la pronuncia) del nom del carrer que està entre els carrers de Tarragona i Vilamarí de Barcelona. Em refereixo al carrer Llança (i no Llançà, ni Llansa ni Llansà ni Llanca) que està dedicat a un personatge històric (crec que era un escriptor) i no, com molta gent creu, a la localitat gironina de Llançà.
PD: Reconec que no ho vaig saber fins fa gaire.
Posted: Saturday 25/11/2006 17:16
by orique
Doncs ara que ho dius, a la guia de l'Ajuntament surt sense accent... ara me n'adono
Posted: Monday 27/11/2006 16:39
by Izo
L'altre dia vaig veure una falta d'ortografia, no pas en un cartell de carretera sinó en un bitllet d'autobús. Em sembla que era de la Sarbus, però no n'estic segur.
En una part del bitllet deia Consérviu fins al final. No calen comentaris.
Posted: Monday 27/11/2006 17:33
by aarongilp
Izo wrote:L'altre dia vaig veure una falta d'ortografia, no pas en un cartell de carretera sinó en un bitllet d'autobús. Em sembla que era de la Sarbus, però no n'estic segur.
En una part del bitllet deia Consérviu fins al final. No calen comentaris.
A les condicions d'ús dels autobusos de TEISA hi ha alguna falta remarcable. Ara per ara no en puc dir cap (no ho recordo exactament) però sí que recordo que afegien alguna 't' de més, per citar-ne alguna...
Posted: Monday 27/11/2006 19:45
by orique
Deuen ser de la mateixa escola que els de FGV.
Posted: Tuesday 28/11/2006 19:57
by UT596001
Izo wrote:L'altre dia vaig veure una falta d'ortografia, no pas en un cartell de carretera sinó en un bitllet d'autobús. Em sembla que era de la Sarbus, però no n'estic segur.
En una part del bitllet deia Consérviu fins al final. No calen comentaris.
Cert, als de Sarbus ho posa. Crec que als de la Vallesana, en canvi, estan de manera correcta.
Encara que a Sarbus moltes màquines estan programades en Castellà i imprimeixen els bitllets en castellà.
Posted: Saturday 16/12/2006 19:04
by entfe001
Els pobres habitants d'Anglès els maltracen per totes bandes.
A la C-25 (Eix Transversal) sentit Vic, la sortida està senyalitzada amb el nom "Angles" (rectes, aguts o obtusos?).
A la N-II posen l'accent, però malament: "Anglés".
Posted: Monday 18/12/2006 19:05
by Mako448
Jo al país Valencià he vist coses aixì:
-Líria
-Patena
-Alcira
Aixó em semblan faltes greus,sobretot lo de "Patena".
Posted: Monday 18/12/2006 22:34
by 437.001
Mako448 wrote:Jo al país Valencià he vist coses aixì:
-Líria
-Patena
-Alcira
Aixó em semblan faltes greus,sobretot lo de "Patena".
Si bé "Patena" sense la "r" és totalment incorrecte, Alcira i Liria son els noms totalment gramàtics i correctes en castellà de les viles d´Alzira i Llíria. Ara bé, si bé és correcte d´escriure "Liria (sense accent)", és incorrecte d´escriuer "Líria (amb accent)".
Em fa l´efecte que la senyalització a la Comunitat Valenciana pot ser una mica complicada per a qui ve de fora, catalans inclosos... he vist senyalitzacions complicades de noms , sobretot a Alacant.
Ortografia, gramàtica, vocabulari
Posted: Monday 16/03/2009 12:53
by Guigui
Una de flagrant, que trobo per tot arreu de Barcelona: el text sota els discs de prohibit aparcar, que diu: "Inclús motos en vorera." Ja passa d'ortografia, convertint-se en error gramàtico-semàntic.
Quin nivell de català té la persona encarregada de redactar els rètols de trànsit?
Faltes Ortografia als cartells de les carreteres
Posted: Thursday 02/04/2009 15:16
by marc
En el terme municipal de Taradell (Osona), en la carretera BV-5306 que uneix aquest poble amb la C-17, a l'altura de Mont-Rodon (allà on hi ha l'estació de tren abandonada), hi ha un cartell que a sobre d'estar mal col•locat, després del trencant cap a la urbanització, i només estar en un sentit, indica Taradell 3 Qm
, i fa més de 10 anys que tothom sap l'error però no hi fan res
.