Re: Faltes d'ortografia
Posted: Friday 25/04/2008 15:12
També diuen Figaró quan és El Figaró! O antigament El Figueró abans de la guerra.
És cert, aquesta tarda quan anva i llavors tornava de Montcada Bifurcació (si a fer fotos a les 440 ) hi he parat atenció i es cert. També es podria considerar una falta quan diuen Balenyà Els Hostalets, quan és o bé Balenyà, o bé Hostalets de Balenyà com es coneix aqui. També diuen Centelles amb la "e" del mig tancada quan és oberta, i el mateix passa a St. Martí de Centelles. I Sta. Perpètua, que diuen, "Santa Perpètua de la Muguda" quan és Santa Perpètua de Mogoda si no vaig equivocat.Altaria_Trianilla wrote:No se si és exactament falta d'ortografia, més aviat és una falta de "megafonia".
A la C3, quan anuncien "La Garriga" diu "Magarriga".
Però tot això no són faltes d'ortografia sinó de pronúncia o de dicció. Paraula de traductor amb formació lingüística.UT440_132M wrote:És cert, aquesta tarda quan anva i llavors tornava de Montcada Bifurcació (si a fer fotos a les 440 ) hi he parat atenció i es cert. També es podria considerar una falta quan diuen Balenyà Els Hostalets, quan és o bé Balenyà, o bé Hostalets de Balenyà com es coneix aqui. També diuen Centelles amb la "e" del mig tancada quan és oberta, i el mateix passa a St. Martí de Centelles. I Sta. Perpètua, que diuen, "Santa Perpètua de la Muguda" quan és Santa Perpètua de Mogoda si no vaig equivocat.Altaria_Trianilla wrote:No se si és exactament falta d'ortografia, més aviat és una falta de "megafonia".
A la C3, quan anuncien "La Garriga" diu "Magarriga".
Uns treuen els punts, d'altres s'inventen barres verticals (Europa-Fira)...Guigui wrote:Amb la flamant senyalització de fons negre del metro, TMB s'ha pres la llicència "poètica" de suprimir tots els punts de les abreviacions: Av Vallcarca, Pg de Gràcia, etc.
Em sembla una frivolitat i manca de rigor absoluta. Què vindrà a continuació? Ktalunya? Sts Stacio?
Fins a l'extrem que, reglament de FGC en mà, s'han de pagar dos bitllets per anar de Sant Cugat a Reina Elisenda però, des d'un punt de vista lingüístic (i matemàtic ) et podries passar el dia anant amunt i avall entre Barcelona i Terrassa.awe wrote:Doncs per començar hauria de dir "sentit Canyelles". Dir direcció Canyelles és una estupidesa perquè no especifica cap a on va el tren. Un metro que va de Passeig de Gràcia cap a Diagonal va en la mateixa direcció que un altre que va de Diagonal cap a Passeig de Gràcia, però van en sentits oposats dins de la mateixa direcció. Al menys així m'ho van ensenyar a l'escola.
La "barra vertical" té un nom: pipe (en català, canonada). És un caràcter que entre d'altres usos, es fa servir en informàtica per encadenar comandes.Platanito wrote:Uns treuen els punts, d'altres s'inventen barres verticals (Europa-Fira)...Guigui wrote:Amb la flamant senyalització de fons negre del metro, TMB s'ha pres la llicència "poètica" de suprimir tots els punts de les abreviacions: Av Vallcarca, Pg de Gràcia, etc.
Em sembla una frivolitat i manca de rigor absoluta. Què vindrà a continuació? Ktalunya? Sts Stacio?
És el nom del municipi, en el qual en formen part els nuclis de El Figaró i Montmany.orique wrote:Segons la Viquipèdia, el nom oficial a hores d'ara és Figaró-Montmany.
Diria que no. El fet que es digui l'estació Balenyà-Els Hostalets radica en el fet que, si no mal recordo, a principis dels 90 el nucli de Hostalets de Balenyà va ser annexionada per el municipi de Balenyà, per tant l'estació, que es deia Hostalets de Balenyà es va canviar per l'actual, al no ser l'única estació del municipi (entenent tot el seu terme municipal).UT440_132M wrote: També es podria considerar una falta quan diuen Balenyà Els Hostalets, quan és o bé Balenyà, o bé Hostalets de Balenyà com es coneix aqui.
El que aqui coneixem com Balenyà, no és un municipi, vindria a ser com una barriada del poble de Seva. També és conegut com a Barri de St Miquel o Balenyà Estació (Balenyà Tona Seva), es cert que Hostalets de Balenyà va canviar el nom per Balenyà a principis dels 90 i això ha ocasionat molts problemes de correspondència de correus. Miraré a la Viquipèdia els motius del canvi de nom de la població.UT596001 wrote:Diria que no. El fet que es digui l'estació Balenyà-Els Hostalets radica en el fet que, si no mal recordo, a principis dels 90 el nucli de Hostalets de Balenyà va ser annexionada per el municipi de Balenyà, per tant l'estació, que es deia Hostalets de Balenyà es va canviar per l'actual, al no ser l'única estació del municipi (entenent tot el seu terme municipal).UT440_132M wrote: També es podria considerar una falta quan diuen Balenyà Els Hostalets, quan és o bé Balenyà, o bé Hostalets de Balenyà com es coneix aqui.