Page 1 of 1

Nova baluerna ferroviària Plasser&Threurer

Posted: Tuesday 09/11/2010 19:48
by Alemany
Hola a tothom,

Ahir al matí, va arribar aquesta màquina a un dels molls de Barcelona, dedueixo que des d'Àustria, pais d'on era també la gòndola que la transportava. Com que no hi entenc gens d'aquests aparells de via i tampoc he sabut localitzar-la a la web de plasser (està tot en alemany o austriac!), us poso el que resava en un dels laterals: UNIMAT COMPACT 08-3S. Penso que era nova pel seu estat, no em vaig poder fixar en l'ample d'eixos, i les indicacions que tenia disposades a les zones de maniobra eren en castellà. Les fotos no són gaire bones perquè les vaig poder fer de rebot, mentre passava ja per la pl. de la carbonera.

Imagino que algú li serà d'interès.

Re: Nova baluerna ferroviària Plasser&Threurer

Posted: Tuesday 09/11/2010 20:06
by El LLOP
això es una batonadora de vies (en castellà bateadora). Es un model molt semblant al que té el FCMB.

Re: Nova baluerna ferroviària Plasser&Threurer

Posted: Tuesday 09/11/2010 21:35
by Alemany
El LLOP wrote:això es una batonadora de vies (en castellà bateadora). Es un model molt semblant al que té el FCMB.
Ok, crec que era parada fent relleu de guàrdia d'acompanyament per ser transport especial. És a dir, substituint els cotxes de la policia portuària pels de la urbana al haver arribat al canvi de jurisdicció. Així doncs, no sé cap a on va anar.

Austríac

Posted: Wednesday 10/11/2010 1:07
by Guigui
Alemany wrote:(està tot en alemany o austriac!)
En termes lingüístics, l'austríac no existeix, ni tan sols com a dialecte de l'alemany.

Re: Nova baluerna ferroviària Plasser&Threurer

Posted: Wednesday 10/11/2010 12:06
by Mortadel·lo

Precisió

Posted: Wednesday 10/11/2010 12:13
by Guigui
Cito el primer paràgraf de l'enllaç:
Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten (Varietäten) der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes (Liste von Austriazismen) in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
És a dir, es tracta d'un conjunt de dialectes, delimitats únicament per raons polítiques. Per exemple, el vienès té més afinitats amb el bavarès, però no pas la varietat alamana del Vorarlberg, més propera al suau i al Schwyzerdütsch.

Au, tornem al tema.

Re: Nova baluerna ferroviària Plasser&Threurer

Posted: Wednesday 10/11/2010 13:54
by genissimon
La pregunta sobre aquest aparell (*) és:

Per a via normal de 1435mm de distància entre les cares internes del carril o per a via d'ample ibèric de 1668mm??

* L'aspecte és de batonadora, sens dubte.

Salut !!

Re: Nova baluerna ferroviària Plasser&Threurer

Posted: Thursday 11/11/2010 17:50
by Alemany
Alemany sóc jo :martell2

Re: Nova batonadora ferroviària Plasser&Threurer

Posted: Thursday 18/11/2010 17:11
by viscaelcat
Jo en vaig veure una a Celrà, fa unes setmanes, em penso que abans de la data de l'avistament d'aquesta. Aquella no semblava nova. Em fixaré en les fotos que li vaig fer per comprovar-ho.