Page 1 of 2

Megafonia curiosa

Posted: Friday 22/05/2009 16:52
by marc
El passat dissabte, tornant de la trobada del fòrum vaig tenir un ensurt amb la megafonia de la 447 que cobria el semidirecte BCN-Ripoll. Després de perdre un tren per 2 minuts, vaig esperar el següent, i en arribar a la Garriga van començar les indicacions errònies. Deia que el tren acabava el trajecte a la Garriga, quan realment ho feia Ripoll, cosa que em va fer dubtar de quin tren havia agafat :x . Per acabar de rematar-ho, a Vic, va tornar a dir que hi acabava el trajecte, i com és costum que hi ha enllaç amb mitja distància (però encara haig de descobrir on van aquests MD xD ). Però a sobre de tot això va i diu: correspondència amb C4. :riure Que Vic i Manresa són les co-capitals de la Catalunya Central cola, però dir que són el mateix poble? jo els portaria a classe de geografia. Per cert això és un fet aïllat o aquests disbarats són freqüents?

Re: Megafonia curiosa

Posted: Friday 22/05/2009 17:39
by canalcole
Un video de "trenerobcn" on passa el que dius:


Re: Megafonia curiosa

Posted: Friday 22/05/2009 18:25
by BB9200
Per alguna cosa curiosa, ara que anomeneu això, moltes 440 remodelades queden estancades amb la megafonia de Pròxima parada: Balenyà-Tona-Seva, ara no tant amb les 447 (s'equivoquen més amb Campdevànol), però a la C3 passa algunes vegades.
MD? Potser que perquè el sistema tarifàric des de Vic fins a latour segueixi de Mitjana Distància, res més no se m'acut...

Errades de megafonia

Posted: Friday 22/05/2009 20:32
by UT440_132M
Jo fa un any, em vaig trobar tornant de Ribes, en una doble 447, que abans d'arribar a Campdevànol, la megafonia anunciava Puigcerdà. També m'he trobat amb això que dius, que a Vic, segons quin tren, et diu que hi ha correspondència amb la R4, i amb MD. La correspondència amb MD, l'entenc, ja que a partir de Vic en amunt, la tarificació, i les normes són precisament de la UN de MD, encara que la línia i els trens siguin de la UN de rodalia. Però la part més bona, és quan arribes a Ripoll, i la megafonia comença a cantar, com si entressis a Sants, i amb totes les correspondències. Si un no sap on va, pot acabar més perdut que en Wally :martell1

Re: Megafonia curiosa

Posted: Sunday 24/05/2009 0:33
by UT596001
El fet que els trens anuncïin la correspondència amb MD a Vic és molt senzilla, i és perquè a l'hora de progamar la megafonia dels trens s'els va oblidar treure aquesta correspondència. Sense anar més lluny, si agafeu un rodalies a Manresa, a l'arribar a Manresa canta: "Próxima parada Manresa corresponencia con trenes de Media Distancia. Final de Trayecto. Propera parada Manresa correspondència amb trens de Mitjana Distància. Final de trajecte". Com a Vic era al mateix, doncs això és el preu d'actualitzar les megafonies oblidant els detalls.

Re: Megafonia curiosa

Posted: Monday 25/05/2009 18:40
by marc
Parlant d'això, l'estiu passat vaig anar a Ribes diverses vegades per el meu treball de recerca, i només un dia, cosa estranya en renfe, hi va haver una megafonia a l'estació tipus Sants, en català, castellà, anglès i francès. El millor era que els que sabíem una mica de llengües ens moríem de riure amb l’accent indescriptible de la noia en anglès i francès. Algú sap perquè va durar tant poc?

Re: Megafonia curiosa

Posted: Monday 25/05/2009 18:49
by metring
Realment sorprenent, no que ho fessin, sino que la retiressin, i més encara que no ho facin al menys en anglès per aquí. Fa la tira d'anys, a Rodalies Màlaga, tenien la megafonia en castellà i anglès, aquí caldria afegir aquest últim.

Re: Megafonia curiosa

Posted: Tuesday 26/05/2009 1:47
by UT596001
metring wrote:Realment sorprenent, no que ho fessin, sino que la retiressin, i més encara que no ho facin al menys en anglès per aquí. Fa la tira d'anys, a Rodalies Màlaga, tenien la megafonia en castellà i anglès, aquí caldria afegir aquest últim.
A Blanes i Calella la megafonia automàtica de l'estació anuncia els trens en anglès també...

Però per escoltar coses com el "for platform Barcelona Sants" millor que no diguin res.

Re: Megafonia curiosa

Posted: Tuesday 26/05/2009 8:20
by metring
UT596001 wrote:
metring wrote:Realment sorprenent, no que ho fessin, sino que la retiressin, i més encara que no ho facin al menys en anglès per aquí. Fa la tira d'anys, a Rodalies Màlaga, tenien la megafonia en castellà i anglès, aquí caldria afegir aquest últim.
A Blanes i Calella la megafonia automàtica de l'estació anuncia els trens en anglès també...

Però per escoltar coses com el "for platform Barcelona Sants" millor que no diguin res.
Bé, si ho fan amb cura i ganes, ja que hi ha gent que treballa per traduïr, que els contractin, i no facin les traduccions tipus "Barrote Estopón" :)

Corporativisme

Posted: Tuesday 26/05/2009 9:01
by Guigui
metring wrote:Bé, si ho fan amb cura i ganes, ja que hi ha gent que treballa per traduïr, que els contractin, i no facin les traduccions tipus "Barrote Estopón" :)
Això, això! :sant

Re: Megafonia curiosa

Posted: Friday 29/05/2009 16:30
by marc
Personalment crec que ja tenen prou feina a fer que la megafonia s'entengui en català i castellà, perquè a sobre es tinguin que embolicar amb anglès i francès. No se si és normal però a la C3, es habitual la megafonia inintel•ligible i que va a tota pastilla a les estacions, i la megafonia hiperbaixa o directament sense megafonia dins els trens. Primer que arreglin i unifiquin això si us plau :avall

Re: Megafonia curiosa

Posted: Friday 29/05/2009 17:03
by BB9200
A Torelló l'any passat per l'estiu la megafonia també era en català, castellà, francès i anglès. Per altra banda (cosa que no passa en cap altre estació de la línia), la senyalètica ADIF està en català, castellà i anglès.
És veritat, sobretot en estacions tipus Granollers Canovelles, Parets i la pròpia Vic, parlen bastant ràpid. No em sembla llògic :roll: .

Re: Megafonia curiosa

Posted: Saturday 30/05/2009 11:41
by marc
Perdona que et corregeixi BB9200, però des de mitjans de l’estiu passat Ripoll, Campdevànol i Ribes també tenen la nova senyalització d'Adif i no t’ho puc assegurar però diria que la Molina i Puigcerdà també la tenen.

Senyalètica ADIF a totes les estacions

Posted: Saturday 30/05/2009 13:23
by UT440_132M
Des de finals de l'estiu passat, hi ha senyalètica ADIF a totes les estacions de la línia, des de Manlleu, fins a Puigcerdà passant per Campdevànol i Toses. I a totes les indicacions són en català, castellà i anglès.

Re: Megafonia curiosa

Posted: Saturday 30/05/2009 20:34
by marc
Ara que ho dius tens raó que de Manlleu amunt hi ha aquell cartell vermell de no passeu per les vies

Re: Megafonia curiosa

Posted: Saturday 30/05/2009 20:44
by pol
Els cartells de prohibit creuar les vies, la part en angles "no traspassing..." despres no se qu emés va, però crec que tota l afrase esta mal feta, començant pel traspassing.

"No trespassing"

Posted: Saturday 30/05/2009 23:58
by Guigui
pol wrote:Els cartells de prohibit creuar les vies, la part en angles "no traspassing..." despres no se qu emés va, però crec que tota l afrase esta mal feta, començant pel traspassing.
Exacte: "trespassing" vol dir, en anglès, invasió de propietat privada. Però mai travessar. En fi, els falsos amics i l'intrusisme a la professió...

Re: "No trespassing"

Posted: Sunday 31/05/2009 0:01
by metring
Guigui wrote:
pol wrote:Els cartells de prohibit creuar les vies, la part en angles "no traspassing..." despres no se qu emés va, però crec que tota l afrase esta mal feta, començant pel traspassing.
Exacte: "trespassing" vol dir, en anglès, invasió de propietat privada. Però mai travessar. En fi, els falsos amics i l'intrusisme a la professió...
És com l'acudit aquell d'algú que buscava una escola d'anglès barata, i entra una, dient "Això és una escola barata"? i li diuen "If, if, between, between" :riure

Re: Megafonia curiosa

Posted: Tuesday 02/06/2009 16:52
by BB9200
UT440_132M wrote:Des de finals de l'estiu passat, hi ha senyalètica ADIF a totes les estacions de la línia, des de Manlleu, fins a Puigcerdà passant per Campdevànol i Toses. I a totes les indicacions són en català, castellà i anglès.
I tant, que hi ha senyalètica ADIF al transpirinenc des de fa més d'un any. Però, veient el que dèieu, vaig decidir fer un viatget aquest cap de setmana, i vaig comprovar que totes les estacions dintre de la senyalètica ADIF portava les indicacions en català i en castellà, però no pas en anglès (excepte Torelló). Ara, em vaig dormir entre la farga i Ripoll i d'aquestes 2 no sé si porten la senyalització en anglès.
Guigui wrote:
pol wrote:Els cartells de prohibit creuar les vies, la part en angles "no traspassing..." despres no se qu emés va, però crec que tota l afrase esta mal feta, començant pel traspassing.
Exacte: "trespassing" vol dir, en anglès, invasió de propietat privada. Però mai travessar. En fi, els falsos amics i l'intrusisme a la professió...
Diria que passar/traspassar vol dir pass. Aplicat a no passar per les vies diria que seria You aren't passing for tracks. No em feu cas, que l'anglès no se'm dóna gens bé :) .
Per La Molina, la megafonia de l'estació... aquella sí que és ràpida! Quasibé ni s'entén!.

Versió correcta

Posted: Tuesday 02/06/2009 16:58
by Guigui
BB9200 wrote:Diria que passar/traspassar vol dir pass. Aplicat a no passar per les vies diria que seria You aren't passing for tracks. No em feu cas, que l'anglès no se'm dóna gens bé :) .
Do not cross the track o, simplement, No crossing.

;)