Suposo que alguns coneixereu el Google Llibres, un apartat del cercador, a on es poden consultar llibres sencers o fragments. Aquí teniu unes quantes pàgines de Passat i present de Barcelona III Per F. Xavier Hernàndez, Mercè Vidal I Jansa, Magda Fernàndez, Universidad de Barcelona, Mercedes Tatjer Mir, a on es parla del Metro de Barcelona, i apareix un mapa de les línies ferroviàries de l'any 1933:
http://books.google.es/books?id=YXvhgJZ ... &lr=&hl=ca
Per cert, llegiu a la pàgina 181 el que opinen de les remodelacions de les estacions antigues els anys 70.
Fragments de llibres al Google Llibres
- Lluita1714
- N9
- Posts: 1964
- Joined: Wednesday 31/12/2008 13:52
- Location: Aigüestoses
Re: Fragments de llibres al Google Llibres
Gran document, espectacular!
Jo he viscut la meva infantesa al Poble Sec, i anava a l'escola del Carrer Lleida. Ara em trobo que a la pàg., 191 apareixen uns edificis d'aquest carrer, que he vist milions de cops, i mai hauria dit que són de 1929! jo hauria dit que era dels seixanta o setanta!. Al·lucinant!
Pagina 245, tramvies de barcelona
Pagina 258 la MTM
Jo he viscut la meva infantesa al Poble Sec, i anava a l'escola del Carrer Lleida. Ara em trobo que a la pàg., 191 apareixen uns edificis d'aquest carrer, que he vist milions de cops, i mai hauria dit que són de 1929! jo hauria dit que era dels seixanta o setanta!. Al·lucinant!
Pagina 245, tramvies de barcelona
Pagina 258 la MTM
"El forense va donar un cop d’ull a les dues ratlles paral·leles, rovellades i cobertes de males herbes. «Crispadora paradoxa!», digué. «Aquesta via ha mort perquè el tren l’ha aixafada poc.»." Pere Calders.
Re: Fragments de llibres al Google Llibres
A veure si trobem més informació de la que ens interessa!!
http://www.lavanguardia.es/internet-y-t ... autor.html
Google digitaliza 35 mil libros de la Biblioteca de Catalunya libres de derechos de autor
Los ejemplares están desde hoy en la red. El objetivo es llegar a digitalizar 100 mil de esta biblioteca
27/07/2009 | Actualizada a las 12:21h | Internet y Tecnología
Barcelona (Europa Press) Google ha digitalizado 35.000 libros del fondo de la Biblioteca de Catalunya desde que ambos lo acordaron, a principios de 2007.
Todos los volúmenes están libres de derechos de autor y se pueden consultar a partir de hoy también mediante la interfaz en catalán 'http://books.google.cat'.
Entre los libros que ya se pueden consultar íntegramente 'online', la mayoría editados en el siglo XIX, destacan 'Don Joan de Serrallonga' (1868), de Víctor Balaguer; 'Cuentos del avi' (1867), de Serafí Pitarra; 'Crónica catalana' (1860), de Ramon Muntaner; 'Espill o llibre de les dones' (1865), de Jaume Roig, y 'El criterio' (1862) de Jaume Balmes.
En total se digitalizarán 100.000 libros de la Biblioteca de Catalunya. Su directora, Dolors Lamarca, indicó que de haber emprendido este proyecto en solitario les hubiese costado alrededor de seis millones de euros.
A partir de ahora, y en paralelo a la digitalización del fondo de la Biblioteca de Catalunya, se empezarán a digitalizar los fondos de otras cuatro bibliotecas catalanas que suscribieron el acuerdo: la de Montserrat, la del Ateneu Barcelonès, la del Centre Excursionista de Catalunya y la Biblioteca Pública Episcopal del Seminario de Barcelona.
El responsable de Google Libros en la Península Ibérica, Luis Collado, aseguró hoy que su intención es hacer que "llegue a más gente" el patrimonio histórico de esta biblioteca.
Googlebooks ya ha digitalizado más de 10 millones de libros pertenecientes a más de 30 bibliotecas de todo el mundo.
El conseller de Cultura y Medios de Comunicación de la Generalitat, Joan Manuel Tresserras, reconoció que este acuerdo suscitó "cierta tensión" social en el momento en que se firmó , pero de su resultado hacen ahora un balance "extremadamente positivo".
Gracias a iniciativas como esta, el catalán tiene una presencia en la red que va más allá de su peso demográfico -es de las 30 lenguas más usadas en Internet, indicó el conseller-, y cada vez más las culturas, para perdurar, tendrán que estar disponibles en la red, dijo.
Según Collado, el catalán es el idioma que ocupa el puesto número 14 en el ranking de los más usados en Googlebooks.
http://www.lavanguardia.es/internet-y-t ... autor.html
Google digitaliza 35 mil libros de la Biblioteca de Catalunya libres de derechos de autor
Los ejemplares están desde hoy en la red. El objetivo es llegar a digitalizar 100 mil de esta biblioteca
27/07/2009 | Actualizada a las 12:21h | Internet y Tecnología
Barcelona (Europa Press) Google ha digitalizado 35.000 libros del fondo de la Biblioteca de Catalunya desde que ambos lo acordaron, a principios de 2007.
Todos los volúmenes están libres de derechos de autor y se pueden consultar a partir de hoy también mediante la interfaz en catalán 'http://books.google.cat'.
Entre los libros que ya se pueden consultar íntegramente 'online', la mayoría editados en el siglo XIX, destacan 'Don Joan de Serrallonga' (1868), de Víctor Balaguer; 'Cuentos del avi' (1867), de Serafí Pitarra; 'Crónica catalana' (1860), de Ramon Muntaner; 'Espill o llibre de les dones' (1865), de Jaume Roig, y 'El criterio' (1862) de Jaume Balmes.
En total se digitalizarán 100.000 libros de la Biblioteca de Catalunya. Su directora, Dolors Lamarca, indicó que de haber emprendido este proyecto en solitario les hubiese costado alrededor de seis millones de euros.
A partir de ahora, y en paralelo a la digitalización del fondo de la Biblioteca de Catalunya, se empezarán a digitalizar los fondos de otras cuatro bibliotecas catalanas que suscribieron el acuerdo: la de Montserrat, la del Ateneu Barcelonès, la del Centre Excursionista de Catalunya y la Biblioteca Pública Episcopal del Seminario de Barcelona.
El responsable de Google Libros en la Península Ibérica, Luis Collado, aseguró hoy que su intención es hacer que "llegue a más gente" el patrimonio histórico de esta biblioteca.
Googlebooks ya ha digitalizado más de 10 millones de libros pertenecientes a más de 30 bibliotecas de todo el mundo.
El conseller de Cultura y Medios de Comunicación de la Generalitat, Joan Manuel Tresserras, reconoció que este acuerdo suscitó "cierta tensión" social en el momento en que se firmó , pero de su resultado hacen ahora un balance "extremadamente positivo".
Gracias a iniciativas como esta, el catalán tiene una presencia en la red que va más allá de su peso demográfico -es de las 30 lenguas más usadas en Internet, indicó el conseller-, y cada vez más las culturas, para perdurar, tendrán que estar disponibles en la red, dijo.
Según Collado, el catalán es el idioma que ocupa el puesto número 14 en el ranking de los más usados en Googlebooks.